Переводим с женского языка на человеческий

Многие читатели наверняка учили какой-то иностранный язык. Кто-то учил английский (немецкий, французский) в школе, кто-то ходил на курсы или пытался освоить самостоятельно. Однако, никакой иностранный язык не сравнится в сложности постижения с женским.

Иногда попытка понять то, что говорит женщина напоминает деление на ноль (для тех, кто подзабыл — на ноль делить категорически нельзя, прим. infozapad.ru). Чтобы хоть как-то разобраться, давайте составим небольшой женско-русский разговорник:

«Ничего»

Ничего

«Ничего» — это явно что-то. Причём, лучше побыстрее сообразить, что именно.

 

«Меня это не полнит?»

Толстая

Буквальный перевод — «Ты считаешь, что я толстая?». Правильный ответ — категорическое «нет».

 

«Продолжай»

Стоп2

Не вздумайте решить, что это дозволение. Это вызов. Ни в коем случае не продолжайте.

 

«Нет»

Нет

В 99 процентах случаев это и есть «нет». Редко-редко бывает: «да, но ты должен сам догадаться».

 

«Да»

Да

Чаще всего это «нет». Есть и исключения, но их распознать очень трудно.

 

«Может быть»

Нет2

Это по-прежнему «нет».

 

«Было бы неплохо, если бы»

Было_бы_неплохо_Алиса

Всё, что последует после «бы» — это безусловный приказ.

 

«Ну и замечательно!»

Замечательно

Спор окончен, и вы его проиграли.

 

«Всё в порядке!»

Нет. Ничего не в порядке. Ей нужно время, чтобы придумать вам подходящее наказание.

 

«Ты меня слушаешь?»

Слушаешь2

Беда. Вы её не слушали. Теперь придётся слушать заново, с новым уровнем громкости и с более частыми переходами на личности. Не вздумайте перестать слушать хоть на мгновение, третьего витка вы не выдержите.

 

«Выбирай сам»

Выбирай

Ни о какой свободе выбора речь не идёт.

Правильный перевод: «Ты должен выбрать то, что я хочу, но я тебе не скажу, что именно я хочу — потому, что ты должен знать это сам».

 

(Глубокий вздох)

Нет_мыслей

Перевод: «Боже, ну какой же ты идиот».

 

«Пять минут!»

Пять_минут

Зависит от контекста. Если одевается — это где-то от 30 до 40 минут. Если вы смотрите телевизор, а она вас зовёт, это ноль минут и ноль секунд.

 

«Неважно…»

Проблема

Это как «замечательно», только гораздо хуже. «Неважно» обычно следует в конце монолога «Ты меня слушаешь»?

 

«Спасибо»

Спасибо

Это действительно «спасибо». Можно даже ответить «Не за что».

 

«Ну… спасибо…»

Спасибо2

Полная противоположность предыдущему. Ни в коем случае не стоит говорить «Не за что».

 

«Сходим, куда ты захочешь»

Лобстер

«Только попробуй не выбрать мой любимый ресторан».

 

«Нам надо поговорить»

Кладбище

Всё. Хана.

 

«Нам нужно…»

Нам_нужно

«Я хочу!».

РАССКАЗАТЬ О САЙТЕ ДРУЗЬЯМ

Это интересно:
Рубрики
Архивы