Руководство для иностранцев по бизнес-этикету в России

На англоязычных сайтах нередко можно встретить полушутливые «руководства для путешественников» по России. Зачастую попадаются те же клише, что мы видим в голливудских фильмах про русских: мафия, водка, коррупция, бюрократия и тому подобное. Следом идут советы не танцевать в храмах в балаклаве и не протестовать против нечестных выборов. Сразу становится понятно, что авторы таких «руководств» никогда в России не были и вряд ли соберутся сюда.

Но попадаются и достаточно серьёзные статьи, авторы которых честно говорят о том, чего западному бизнесмену стоит ожидать от России. Особенно интересны советы англоязычным визитёрам по ведению переговоров с русскими партнёрами.

На них и остановимся:

«Во время переговоров русские могут не снимать курток и плащей».

«Женщины одеваются консервативно, ничего броского и яркого».

«Женщины входят в православную церковь только в головном уборе».

«Не ждите от русского извинений, если он опоздает на встречу и не становитесь в позу, если по его вине встреча задержалась на пару часов. Зачастую русские так проверяют ваше терпение и заинтересованность».

«Если вас пригласили на домашний обед, можно одеваться свободно. Обычная рубашка без галстука вполне подойдёт».

«Русские — любители долгих переговоров, они очень усидчивы и терпеливы».

«Вам, как иностранцу, важно понять, что «последнее предложение» не всегда является финалом переговоров. Иногда, проявив терпение, можно добиться и больших преференций».

«Если речь идёт о логистике, лучше заранее узнать тарифы на услуги ответственного хранения в Москве стоимость которых может сильно разниться».

«В России очень трудно вести бизнес, если вы не заручитесь помощью местного. Он вам расскажет все тонкости насчёт подарков партнёрам, денежных транзакций и тому подобного».

«В России зимы бывают очень холодными, но если вы собрались пожать руку партнёру-россиянину, обязательно снимите перчатки».

«Привезите с собой достаточное количество визиток. С одной стороны контактная информация должна быть написана по-русски, а с другой по-английски».

«Будьте готовы выпить и при этом произнести тост. Отказ может стать серьёзным проколом».

«Не стоит громко говорить и смеяться, вас сочтут грубияном. Русский человек обычно сдержан и даже немного угрюм».

«Хорошие темы для поддержания разговора — нынешние изменения в России и экономическая ситуация».

По материалам moveoneinc.com

РАССКАЗАТЬ О САЙТЕ ДРУЗЬЯМ

Это интересно:
Рубрики
Архивы